SalvadorLeal.com

La vida irreal de Salvador Leal

Hortographiá

with 10 comments

Algunos roban posts para parecer más creativos de lo que son. Otros roban ideas para hacerse de dinero y fama. Yo me robo posts cuando tienen información tan útil (para mí y la gente que me rodea), que no deseo tenerla encerrada oxidándose en ‘Mis Favoritos’.

Este post me lo robé vilmente de Qbitácora y lo transcribo aquí casi íntegramente (los cambios que hice fue para que nuestros amigos mexicanos lo entiendan mejor). Porfa, léanlo mucho. Y luego háganle caso. De veras.

 

1. Introducción.

El objetivo de este texto es doble:

* Resumir brevemente y de manera práctica los conceptos más importantes, habituales y útiles de ortografía.
* Exponer, también brevemente y de manera clara, los errores más frecuentes y/o llamativos que suelo encontrar habitualmente en Internet, y que he podido recordar según lo escribía. Posiblemente se me hayan olvidado algunos, que añadiré en cuanto sea consciente de ellos.

Mi texto inicial no contenía todas las ideas que me habría gustado escribir, pues siempre se olvidan algunas, pero en mi ayuda he usado la “Ortografía de la Lengua Española” de la Real Academia, la cual además me ha servido de utilidad para aclarar algunas dudas que tenía y aprender otras cosas.

Seguramente se podrá mejorar, pero no mucho sin hacerlo excesivamente largo, pesado e impráctico, por lo que he quedado bastante satisfecho del resultado final. :D

2. Tildes.

* Palabras agudas: Llevan acento solamente las terminadas en vocal, “n” o “s”:

– N: Comunicación, asociación, visión, fijación, luxación, tensión, …
– S: Tendrás, mirarás, irás, vendrás, …
– Vocal: Tendrá, mirará, irá, vendrá, …

* Palabras graves: Es el caso inverso del anterior. Llevan acento solamente las NO terminadas en vocal, “n” o “s”:

Árbol, ídem, césped, fútil, débil, …

* Palabras esdrújulas y sobreesdrújulas: Llevan todas tilde.

Las reglas anteriores tienen excepciones, debido a palabras que se escriben igual pero que tienen distinto significado según el contexto, por lo que para facilitar su distinción, unas llevan acento y otras no:

* Interrogaciones, exclamaciones y afirmaciones: El acento lo llevan las palabras que expresan la interrogación o exclamación, estén en frases interrogativas, exclamativas o afirmativas:

¿Cómo se llega ahí? – ¡Cómo ganamos! – No sabe cómo hacerlo – Parece como desanimado
¿Cuál es el camino? – Le preguntó cuál era el camino – Tal para cual
¿Cuándo empieza? – Pensó cuándo se iría – Cuando tenga que ser
¿Cuánto cuesta? – ¡Cuánta mala leche! – Explicó cuánto bien le haría solucionarlo cuanto antes
¿Dónde vas? – Preguntó dónde iba – En donde lo dejó
¿Por qué pasó? – El porqué del problema – Porque era inevitable
¿Qué dices? – ¡Qué bien! – Qué cosa más fea – Lo que digo – ¿Que no sabes la respuesta?
¿Quién es? – Mira quién habla – Le presentó a quien ya conoces

* Pronombres (tú, mí, él) y adjetivos posesivos (tu, mi) / artículo (el): Los pronombres llevan acento, mientras que los adjetivos posesivos y artículos no:

eres mexicano – Tu casa
Es para Mi coche
Él fue a Veracruz – El día de mañana

* Pronombres (éste, ése, aquél) y adjetivos demostrativos (este, ese aquel): Los pronombres llevan acento, (excepto el género neutro: esto, eso y aquello):

Mi equipo es éste / Este día es lluvioso
Ése es el dueño / Ese día tal como hoy
Aquéllas no hacen más que cuchichear / El dueño de aquella casa
Esto
lo he escrito yo / Eso es para ti / Nada de aquello era verdad

* Conjunciones (mas, si) y adverbios (más, sí) / pronombre (sí): Los adverbios y el pronombre llevan acento:

Lo intentó, mas no lo consiguió – Cuatro millones más
Si vas, no vuelvas – quiero – Lo hizo por mismo

* Pronombres (se / te) y verbos (ser, saber) / sustantivo (té): Los verbos y sustantivos llevan acento:

Se dice que se perdió – algo de provecho – Yo lo
Te lo digo y te lo repito – Beber

* Preposición (de) y verbo (dar): De nuevo, es el verbo el que lleva acento:

De buena gana – gracias

* Adjetivo (solo) y adverbio (sólo): Solo significa aislado, mientras que sólo significa solamente

Está soloSólo lo dijo una vez

* Para distinguir la letra o del número cero, (cuando dicha letra está situada entre números), lleva acento:

7 ó 5

* Aun / aún: Con acento significa todavía, y sin tilde, hasta, incluso, también (o siquiera, con negación):

Aún tiene tiempo / Aun los más torpes lo pueden hacer

3. Otras confusiones habituales.

* Exclamación (ay), verbo (haber) y adverbio (ahí):

¡Ay qué daño! – Hay dos ovejas – Ahí estás

* Verbo (haber) y expresión (a ver):

Haberlo dicho antes / A ver si me dices…

* Verbos hacer y echar:

He hecho el trabajo / Le echo de aquí

* Verbo (haber), verbo (hallar) y sustantivo (haya):

Cuando se haya equivocado / ¿Puedes hallar la solución? / Un bosque de hayas

* Signos de exclamación y de interrogación: Hay una tendencia, causada en parte por la influencia del inglés, y en parte por pereza y despreocupación, a no escribir los signos de apertura de exclamación y de interrogación, que a mí me resulta especialmente molesta:

¡Eso hay que corregirlo!
¿Quién hace eso?

* Reglas de capitalización en títulos: Debido a la influencia de las reglas de capitalización de títulos de obras literarias, cinematográficas y artísticas en general en inglés, hay una tendencia a imitarlo en español. Mal hecho. En español es mucho más fácil que en inglés, y los títulos se escriben como cualquier otra frase: La primera letra en mayúscula y el resto de letras de todas las palabras en minúsculas, excepto la inicial de los nombres propios (personas, mascotas, lugares, festividades):

La visita de Santa Claus
La Venus de Milo
La rendición de Breda
Liberad a Willy
El puente sobre el río Kwai
De la Tierra a la Luna
Pesadilla antes de Navidad

* Signos de puntuación (punto, coma, punto y coma, dos puntos, puntos suspensivos) y espacios en blanco: No llevan espacio en blanco de separación con la letra anterior, pero sí con la siguiente:

El blanco, el verde, el amarillo y el azul…
La consecuencia: Inflación

* Signos de puntuación (signos de interrogación y exclamación, comillas, paréntesis, corchetes, raya): Se escriben encerrando una o varias palabras sin dejar espacios en blanco de separación entre ellos:

Mañana o pasado mañana -un día de estos- lo llevaré a reparar
Mañana o pasado mañana (un día de estos) lo llevaré a reparar
Bonito refrán: “Más vale pájaro en mano…”

**Este post llegó a ustedes por cortesía del Fideicomiso Salvador Leal para la Cultura y las Artes**

Written by Salvador Leal

marzo 12th, 2007 at 7:42 pm

10 Responses to 'Hortographiá'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'Hortographiá'.

  1. Ke buen post! Yo topé a un wey que escribia asi super chafa y leer este post pus como que si le serviria, o ke opinas? A mi se me hizo de lo mas bizarro. Bno, te dejo que voy a desayunarme.

    WJ Porter

    12 Mar 07 at 9:11 pm

  2. Vine a leer un poco y encontré una clase express de ortografía de bolsillo.
    Me quedé pensando y escribí algo al respeto.
    Supongo que uno abre estos espacios de los blogs para ser leído pero también para dialogar un poco, ¿no?
    http://www.jintajaforas.blogspot.com
    Saludos

    Jana

    13 Mar 07 at 1:30 am

  3. soy honesta, tiene muy poco tiempo que me di cuenta de la real utilidad de la ortografía… y desde entonces intento trabajar mucho mas en ella… ergo… vengo a agradecer mas que mucho este post, si si si si si si que si.

    gracias 😀

    skene

    13 Mar 07 at 3:50 am

  4. Yo no soy muy fan de la ortografía. Si claro, bestialidades tampoco, pero siempre que veo a esa gente que es absurdamente critica con la ortografia, me acuerdo de la canción que dice «firme sentencias de muerte, pero con buena letra, que el habito no hace al monje, pero le da el pegue»

    Y bueno, por eso mantengo mi ambibalencia al tema….o como CHINGADOS se escriba.

    yosola

    13 Mar 07 at 2:51 pm

  5. mil gracias, yo me jacto de tener PESIMA ortografía ja ja, sorry! va mejorando con la lectura!

    MoNo

    13 Mar 07 at 5:25 pm

  6. […] SalvadorLeal.com » Hortographiá Un compendio de reglas ortográficas, conseguido por Salvador Leal. (tags: ortografía escribir reglas salvadorleal) […]

  7. snif, ya lo leí, pero estoy seguro que mi cerebro bloqueará gran parte del artículo con tal de seguir usando esa muletilla tan divertida que recita «o como chingados se escriba» jajajaja, la verdad es que es bueno releer este tipo de reglas de ortopedia, perdón, es que me duele mucho la espalda y de pronto pienso en otras cosas, quiero decir ortografía, solía ser un experto cuando estaba en la primaria, snif

    semidios

    15 Mar 07 at 1:27 am

  8. Un saludo, Salvador. Con tu permiso enlazaré esta nota desde mi blog o incluso (para lo cual hará aún más falta el permiso, claro) repetiré la nota entera, con el crédito debido. Si hubiera un modo de explicar cabal y brevísimamente por qué hacen falta estas cosas…

    Alberto Chimal

    26 Mar 07 at 8:32 pm

  9. […] cercanas y los pueblos distantes. No importa. En SalvadorLeal.com apareció hace días una nota que no sólo merece señalarse, sino reproducirse, como hago a continuación. Creo que […]

  10. […] canciones cercanas y los relatos distantes. No importa. En SalvadorLeal.com apareció hace días una nota que no sólo merece señalarse, sino reproducirse, como hago a continuación. Creo que ni Salvador […]

Leave a Reply