SalvadorLeal.com

La vida irreal de Salvador Leal

Boicot

with 18 comments

No voy a hacer demasiado ruido. Simplemente he decidido que no iré a ver la película de Los Simpson debido al terrible *nuevo* doblaje. Vi el corto y la voz del Señor Burns es simplemente detestable, ya no hablemos de la de Marge y Bart.

No sé mucho acerca del problema entre las viejas voces y las actuales, pero lo que sí sé es que no pienso comprar un producto que no tiene lo que quiero. Y parte de la delicia de Los Simpson son las magníficas voces, particularmente la de Homero y la de Burns pero sin dejar atrás tantas y tantas otras (no me digan que no ubican perfectamente la de Krusty, la de Apu o la del Jefe Górgory).

Así pues, por respeto a los actores de doblaje originales y sobretodo por respeto a mis gustos en el doblaje, aquí hago la firme promesa: NO IRÉ A VER LA PELÍCULA DE LOS SIMPSON.

¿Alguien se une?

Written by Salvador Leal

julio 12th, 2007 at 12:27 am

Posted in pointless but true

18 Responses to 'Boicot'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'Boicot'.

  1. Sin chistar me uno a tu convocatoria!

    semidios

    12 Jul 07 at 12:30 am

  2. Yo se la pediré prestada a mi amigo mininova y haré un respaldo completamente legal.

  3. En la universidad, clase de trad. ing. esp. me enteré que los actores que hicieron el doblaje durante años, para los simpsom’s impusieron una demanda contra quien resultara responsable, pues trabajaban por un sueldo mísero(si no mal recuerdo 32 pesos por capitulo) sin derecho a regalias. Gracias a la falta de legislatura
    sobre los doblajes en mexico, como es evidente, perdieron.

    Obviamente, se negaron a continuar bajo estas condiciones laborales, y lo demas, ya es otra historia

    mmm, yo aún no sé si iré a verla, me niego a perdérmela, pero no me agrada el doblaje.

    yad

    yadira

    12 Jul 07 at 9:48 am

  4. Yo también me uno al Boicot. Saludos.

    Susi sin blog

    12 Jul 07 at 11:02 am

  5. Yo trataré de ver la función en inglés, doblaje es doblaje por bueno que este sea, y aunque los chistes «localizados» que insertaban «las viejas voces» estaban bastante bien, no dejan de adulterar el producto.

    Saludos.

    Axel Valdez

    12 Jul 07 at 11:27 am

  6. No se puede ir a verla con subtitulos???
    Digo, es que eso de perdersela….no podemos ver la versión en ingles???

    yosola

    12 Jul 07 at 3:01 pm

  7. Yo voy a ir a verla a California ok? (jajaja, vivo en Tijuana) Pero yo creo que tambien la van a poner en Mexico con subtitulos no? Podrias aplicar solamente el boicot (o boicó? estilo tabasquenio jajaja) a las pelicula doblada. Y si, nada como las primeras voces del doblaje, no es lo mismo con los nuevos.

    Bere

    12 Jul 07 at 4:40 pm

  8. Oh sorry por mi comentario anterior, no había visto que este site si acepta acentos 🙂

    Bere

    12 Jul 07 at 4:41 pm

  9. Yo me uno, no soy taaaaaaaaan fan de los Simpson, pero si me conflictua el cambio de las voces de doblaje.

  10. Cuenta conmigo

    Rasmin

    13 Jul 07 at 12:28 am

  11. Vaya! no soy el único que ha pensado en verla en inglés + subtítulos y no en español con las nuevas voces que no tienen la magia de las anteriores…

    Paulino

    13 Jul 07 at 2:18 am

  12. Cuenta conmigo¡!

    nueve_estrellas

    13 Jul 07 at 11:24 am

  13. estoy de acuerdo, pero ¿como se nota la diferencia entre «no me intereso la película» a «no quise ir por el terrible doblaje»?

    nila

    13 Jul 07 at 4:55 pm

  14. odio el doblaje nuevo esta taaaaaaaaan culero, pero culero, la itentaré ver en igles o no verla, todas las voces son horrendas, por que nisiquiera se meten al personaje «copian» al anterior actor.

    Portero

    14 Jul 07 at 4:36 pm

  15. Me da mucha tristeza escuchar a mis simpsi, sin sus voces originales (en español)… Ya en la temporada 9 a bart le cambiaron la voz y me caga
    escucharlo…
    YO he hecho un boicot desde la temporada 15 (creo) que es donde ya no están las voces originales.
    Mi hermano me pregunta si vi tal capítulo en fox, y yo le contesto que ya no me interesan mas que los capítulos viejos…
    Siento que la película debe ser una completa decepción, no seee me late mucho eso.
    Y peeeor con las voces de ahorita
    ¿iré o no iré? he ahí el problema….¿dilema?

    alex

    16 Jul 07 at 1:57 am

  16. Como fan from hell de los Simpson desde hace 16 años estoy totalmente de acuerdo. Por mera cuestión de principios no la vería con el nuevo doblaje. Una versión subtitulada, sí.

    biz

    16 Jul 07 at 4:26 am

  17. […] principio, igual que lo estuvo salvador leal estaba en absoluto descontento por el cambio de algunas voces en el elenco de doblaje de los […]

  18. I love reading these articles bacuese they’re short but informative.

    Mina

    12 Jul 11 at 6:32 am

Leave a Reply