SalvadorLeal.com

La vida irreal de Salvador Leal

Archive for the ‘pointless a secas’ Category

Querido Dios

with 2 comments

La gente te pide muchas cosas. Éxito en algún negocio, ser el yerno de Carlos Slim, etc. Yo sólo te pido una cosa. En mi próxima vida, quiero reencarnar en alguien como Scott Joplin

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Scott Joplin – The Entertainer (1902)

… y vivir de las regalías de una canción similar.

Gracias.

Written by Salvador Leal

febrero 26th, 2007 at 1:13 am

Portada

with 4 comments

No sé por qué, pero me gustó como portada para CD.

Fuente: Danny Choo (vía Kirai)

Written by Salvador Leal

febrero 16th, 2007 at 7:52 pm

Salvador

with 2 comments

Significado de Salvador
Origen: Latino
Significado: El que salva
Festividad: 6 de Agosto
Personalidad: Tiene dificultades en sus viajes debido a su falta de previsión junto a su deseo de aventura.
Su creatividad, independencia e innovación son las contribuciones que le posibilitan crear una extensa red de relaciones.
El trabajo en equipo le permite expresar su excelente aptitud para desarrollar sus capacidades técnicas.
Las buenas maneras, la diplomacia y la exquisitez de trato, unidas a su originalidad son su mejor bagaje social.

¿Quién diría que tantas cosas salen de algo que se puede elegir tan a la ligera…? (Link, aquí)

Written by Salvador Leal

enero 18th, 2007 at 6:51 pm

Posted in pointless a secas

Stress

with 2 comments

Uno se aleja de la oficina creyendo que es la fuente de todo lo malo en la vida. Creyendo que sin leer correos durante dos semanas el ritmo de tu respiración se va a tranquilizar y los latidos de tu corazón dejarán de asemejarse al electrocardiograma de un colibrí. Pero no. La vida, toda ella que se encuentra a tu alrededor, se encarga de generarte el estrés necesario para que no puedas dormir en paz.

Cada canción nueva que bajo, pienso si será la última que podré meterle al iPod; ya dejé de comprar una serie de televisión pues siento que si le meto un capítulo más, se comenzarán a escurrir los MP3s por el hoyito de los audífonos. Y eso me estresa sobremanera. Si alguien tiene un iPod de 80 GB que le sobre, aquí es bienvenido.

Written by Salvador Leal

diciembre 27th, 2006 at 1:41 pm

Old News II

with one comment

Para que vean que no era choro:

Written by Salvador Leal

diciembre 5th, 2006 at 11:20 am

Posted in pointless a secas

Topé con

with 9 comments

**Bienvenidos a la ya conocida sección «Salvador Leal vs. el Mundo».
En el capítulo de hoy, «Salvador Leal vs. topé con»**

Las nuevas generaciones me caen bien. Sí, la neta debo admitir que ya los veo medio chavitos (mis 27 añotes han logrado mermar mi juventud) y que algunos comentarios son exactamente iguales a los que yo hacía a los 19 o a los 22 o a los 17. Pero me caen bien, pa’ que lo voy a negar. En general, esa masa amorfa presa de los intereses políticos más oscuros llamada ‘la juventud’, me cae bien.

Pero me purga, odio, aborrezco, detesto vaya, cuando usan la combinación ‘topé con’. As in: «estaba en la condesa y topé con Mauricio que estaba en el Malafama». Es malo verlo escrito, pero escucharlo me es simplemente insoportable. Uy! Pero de verdad que me pone mal, eh!

Por favor, por favorcito, la próxima vez que vayan a usar esa frase (particularmente utilizada por jóvenes condeseros/alternativos/amo a sigu ros/mi pelo chino alcanza volumenes espectaculares) no lo hagan. Utilicen un ‘me encontré con’, ‘ví a’, hasta ‘divisé a’ si quieren… pero no usen el ‘topé con’.

En caso de que sean necios, apliquen ‘me topé con’ ya que el verbo topar es un verbo pronominal. Eso significa que este tipo de verbos utilizan una forma personal átona de tipo reflexivo (te, se, me, etc.) como en el caso de los verbos arrepentir y vanagloriar.

Y si de plano la explicación gramática no les gustó, no los convenció o de plano creen que estoy equivocado… no sean malitos, de veras se oye terriblemente mal el ‘topé con’. En serio.

Written by Salvador Leal

noviembre 21st, 2006 at 11:48 am

Julia

with 11 comments

Soy una nena.

Estoy en asueto, prendo la tele y en HBO está ‘My best friend’s wedding’. Es impresionante… es de esas películas que no puedo dejar de ver si están en la televisón. Olviden cualquier lista pretenciosa de DVDs que pudiera tener… tengo que comprar ‘My best friend’s wedding’!

Soy como tía viendo los intentos desesperados de Julia Roberts por ganarle el novio a Cameron Diaz. Ya no digan cuando comienzan a cantar ‘Say A Little Prayer’ en el restaurante de langostas. Me pierdo, simplemente me desconozco!

Lo peor, lo peor, lo peor, el colmo de los cursis, lo que realmente me hace sentir una verdadera nena, es que cada vez que Julia Roberts y Dermont Mulroney están en el barco platicando de la relación que han tenido como amigos, y el wey le dice «Kimmy says if you love someone you say it, you say it right then, out loud. Otherwise the moment just… passes you by… » siempre, siempre SIEMPRE me quedo con la esperanza de que Julia Roberts le diga al tipo que lo ama.

Dios, soy una nena. Eso o estoy envejeciendo muy gacho.

… y sí, el final ya es un clásico.

Note to self: Evitar volver a postear chick flicks en tu blog. Aunque debo confesar que el ‘radiant charisma’ sí lo he aplicado.

Written by Salvador Leal

noviembre 3rd, 2006 at 12:51 pm

Posted in pointless a secas

Jalogüin

with 8 comments

Aquí les van dos cositas muy bonitas para pasar este ‘jalogüín’.


Si tuviera que votar por mi favorita, no podría. Las dos son demasiado buenas!!

Written by Salvador Leal

noviembre 1st, 2006 at 10:38 am

Posted in pointless a secas

La Oficina

with one comment

Hoy me encontré con un post en The Guardian que tenía tal cantidad de sabiduría con respecto a la dinámica en la vida laboral que no sabía qué parte seleccionarles y cuáles no. Parece que es solamente un extracto de un libro mucho más grande. Unos destellos de genialidad, aquí:

A consultant is someone in business with an ego so large it takes more than one company to support it

It’s called an exchange of opinion because you go in with your opinion and leave with their opinion.

The difference between a boss and a high street bank is that a bank sometimes gives you credit for things.

Excessive drinking at work makes you feel sociable, light-headed and confident. In other words, it makes you feel like you work in sales.

Business suits are for doing business in. If you are wearing a welder’s helmet people expect rivets, if you are wearing a suit people expect business. But if you are wearing shorts and sandals, people expect you to be on your way to San Francisco with flowers in your hair. On the other hand, never look too businesslike. This marks you out as someone who works in organised crime or as an undertaker, if not both.

In business they still say it’s not what you know, it’s who you know, which is a bit depressing when you have just completed 15 years of formal education.

Reports are the office equivalent of cones in the road. They are not actually work themselves but they are a big, clear sign that real work might be done at some stage. In the meantime, they slow everything down and cause anger and annoyance all round.

The only reason people have so many meetings is that they are the one time you can get away from your work, your phone and your customers.

People say that the secret of a good meeting is preparation. But if people really prepared for meetings, the first thing they would realise is that most are unnecessary.

Yo no llevo mucho tiempo en esto de la Vida Laboral™, pero reconozco la veracidad de todos los comentarios de don Guy Browning aún sin haber vivido tanto la experiencia de una oficina. El artículo completo, aquí. (Vía alt1040)

Written by Salvador Leal

octubre 30th, 2006 at 6:39 pm

044 55

with 12 comments

No entiendo por qué la gente, cuando da su número de celular, continúa diciendo 044-55 antes de dar el número. Simplemente no lo entiendo.

En mi ciudad, esa que es chinampa en un valle escondido, todos los números para marcar a celular comienzan con los números 0-4-4-5-5 (se pronuncia cero-cuarenta y cuatro, cincuenta y cinco). Y cuando digo TODOS es que son todos. A menos que sea Nextel (y justamente, un Nextel no es un celular).
¿Por qué la gente sigue diciendo 044-55? ¿Es acaso falta de seguridad en ellos mismos para convencerse de que realmente te están dando el número de su celular y no el de la casa de su abuelita? ¿No basta con decir «te doy mi número de celular» para que tanto la persona que da el número como la que lo recibe sepan que el celular comienza con 044-55?

Decir ‘te doy mi celular’ y luego dictarlo comenzando por el 044-55 creo que debería ser considerado como un pleonasmo, ¿no?. Es como presentarle a un grupo de personas a «Arturo, el mudo» y luego explicar que el pobre Arturo no puede hablar. Un pleonasmo hecho y derecho.

Lo único que logramos al repetir 044-55 cada vez que damos un número de celular es perder tiempo y parecer idiotas. Porque digo, ya si nos vamos al análisis discursivo del asunto, decir 044-55 en una situación en donde toooodo el mundo sabe que forzosament el celular debe comenzar con esos números, resulta tan arbitrario como decir ‘pistache’ antes de dar el número celular. Sí, sí… o ‘totopo’, ‘marea’ o ‘aserrín’.

Si todos nos pusiéramos de acuerdo para decir ‘totopo’ o ‘esquites’ antes de nuestro número celular, sería igual de ridículo que ahora que tooodos sabemos que los celulares comienzan con 044-55, nomás que por lo menos seríamos más creativos en el prefijo anterior a nuestro número telefónico.
El único problema es que nuestro gobierno, tan ocurrente como es, terminaría quitando una palabra como ‘aserrín’ al principio del número celular para poner en su lugar, un mensaje a la comunidad. Un «come frutas y verduras» por ejemplo.

Written by Salvador Leal

octubre 25th, 2006 at 5:58 pm

Posted in pointless a secas