Granitos de arena
1. NO se dice que algo «hace sentido». En español, las cosas tienen sentido. El sentido se tiene, no se hace. Contrario a lo que sucede en inglés (i.e. make sense).
2. NO existe el verbo ‘accesar’. Las personas pueden tener acceso a algo, pero no se puede conjugar (yo acceso, tú accesas, él accesa…) un verbo que no existe.
3. En español, la palabra ‘bizarro’ NO significa ‘raro’. En español, bizarro significa valiente.
Y ODIO que se utilice la frase ‘al final del día’ copiando el similar ‘at the end of the day’ como un recuento de cosas que sucederán. Pero bueh, eso ya es obsesión personal.
TE FALTÓ EL VERDADERO SIGNIFICADO DE ÁLGIDO. NO ES LO QUE TODOS PIENSAN.
Luis
20 Oct 08 at 1:54 pm edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
¿Vale decir «a final de cuentas»?
DF
20 Oct 08 at 4:30 pm edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
al final del dia, me vale madres que no te guste que diga al final del dia…
gonzalo
21 Oct 08 at 1:41 am edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
Respire Salvadro, respire
carlitos
21 Oct 08 at 11:43 am edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
Respire Salvador, respire
carlitos
21 Oct 08 at 11:43 am edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
Yo odio que «Romantico» se refiera a cosas del amor, «Romantico» significa REBELDE, y odio que usen el «mas siencambio».
Jajaja «vosotros accesasteis» jajajaa odioso
portro
21 Oct 08 at 12:50 pm edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
Uy aquí sí comparto la obsesión. Odio que escriban «haber si nos vemos» lo correcto es «a ver si nos vemos» porque es con nuestros ojitos que queremos ver si algún día nos veremos.
O el uso de «demasiado» como «mucho» y con una connotación positiva, «demasiado» significa «exceso» cosa que de ninguna forma puede ser buena o agradable.
Pero en realidad reconozco que todos cometemos este tipo de errores, la cosa es que nos fijamos en los de los demás porque los propios no nos molestan.
Paulina
21 Oct 08 at 2:40 pm edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
El verbo «accesar» -del anglo «access»- no existe. Su equivalente en castellano es el verbo «acceder».
Yo accedo, tú accedes, él accede, nosotros accedemos, ellos acceden.
Otro que se usa mucho es el «déjame te digo». En lugar de «déjame decirte».
Acá en Guadalajara tenemos muchos ejemplos, jejeje…
Alexb
21 Oct 08 at 2:59 pm edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>
El sentido se tiene, no se hace. Gramaticalmente es correcto, pero como cientifico social me permito decir que asumir que el sentido se tiene es una aberracion. La semiotica indica claramente que el sentido es producto de una construccion liguistica (odio los teclados norteamericanos sin tildes), por lo que es algo conferido; es decir, el sentido se hace.
WJ Porter
31 Oct 08 at 1:11 pm edit_comment_link(__('Edit', 'sandbox'), ' ', ''); ?>